| 
         | 
         | 
         | 
         
        
          | 
         
        
           | 
         
                                  
                                   
      
          
            
              
                
                  
                    
                      Veiled Threats 1999-current 
                        a series inspired by the poems of Agha Shahid Ali 
                          Rooms of wall size paintings in ink on pleated illusion (tulle curtains), 14 x 22 x 28 each 
                            Agha Shahid Ali and Izhar Patkin started their collaboration on “Veiled Threats” in 1999.  
                          In this project, each of Patkin’s veil rooms corresponds to one of Shahid’s poems.  | 
                       
                    
                        | 
                        | 
                      .   | 
                       
                    
                       Violins 2006 
                        This English version by Agha Shahid Ali (with Ahmad Dallal), was crafted from the poem of the Palestinian poet Mahmoud Darwish: 
                         
                         
                          Violins follow me everywhere in vengeance  
                            Violins seek me out to kill me wherever they find me 
                            Violins weep for Arabs leaving Andalusia  
                            Violins weep with gypsies going to Andalusia 
  | 
                        | 
                      Evening 2008 
                        after "Evening," a poem by Faiz Ahmed Faiz, 
                          translated from Urdu to English by  
                          Agha Shahid Ali 
 
                         
                          Some terrible magician, hidden behind curtains, 
                            Has hypnotized Time 
                            So this evening is a net 
                            In which the twilight is caught. 
                            Now darkness will never come— 
                          And there will never be morning.
  | 
                      The Veil Suite 2007 
                        Shahid wrote “The Veiled Suite” specifically for his collaboration with Izhar.This was Shahid's last poem.   A requiem. 
                          
                       
                          
                      “No mortal has or will ever lift my veil,” 
                        he says. Strokes my arm. What poison is his eyes? 
                        Make me now your veil, then see if you can veil  
                        Yourself from me  | 
                       
                    
                       | 
                       | 
                        | 
                       
                    
                  | 
               
              
          | 
            
       
        
          
            
              
                Recital at the CCJ, Sao Paulo, Brazil  
                  Sept 2010 
                  Caetano Veloso, vocals 
                    Jaques Morelenbaum, Cello 
                     
                    Camera:
                Monique Gardenberg, Fernando Grostein Andrade  | 
                  | 
     
                  | 
               
                       
                  
                    
                      | 
                         You Tell Us What to Do 2010 
                           after "You Tell Us What to Do," a poem by Faiz Ahmed Faiz, translated from Urdu to English by Agha Shahid Ali 
                       | 
                                            
                       |                       
                     |  
                    
                      
                        
                          When we launched life  
                            on the river of grief, 
                            how vital were our arms, how ruby our blood.  
                            With a few strokes, it seemed,  
                            we would cross all pain,  
                            we would soon disembark. 
                            That didn't happen.  
                             | 
                         
                        | 
                     
                  
                                 
                  
                    
                      The Dead Are Here 2009 
                      This Poem is the 13th chapter from Shahid's elegy "From Another Desert."  
                      The Arabic love story of Qais and Laila is used. Qais is called Majnoon (literally "possessed" or "mad") because he sacrificed everything for Love.  | 
                        | 
                     
                    
                      Tonight the air is many envelopes 
again. Tell her to open them at once
                        
                        and find hurried notes about my longing 
                          for wings. Tell her to speak, when that hour comes, 
                        simply of the sky. Friend, speak of the sky 
                        when that hour comes., Speak, simply, of the air. 
                         
                         | 
                        | 
                     
                  
                 
                
                  
                    
                      Jacki Lyden Talks with 
Agha Shahid Ali (video) 
for NPR, All Things Considered 
at Izhar Patkin's Studio, 
July 2001, New York City | 
                        | 
                      Agha Shahid Ali (आगा शाहीद अली) (1949 - 2001) was an English poet of Kashmiri ancestry and upbringing.  His poetry collections include The Half-Inch Himalayas, A Nostalgist's Map of America, The Country Without a Post Office, Rooms Are Never Finished (finalist for the National Book Award, 2001), Call Me Ishmael Tonight, a collection of English ghazals.  Ali was also a translator of Faiz Ahmed Faiz (The Rebel's Silhouette; Selected Poems) and editor (Ravishing DisUnities: Real Ghazals in English). He was widely credited for helping to popularize the ghazal form in America. | 
                     
                  
             
            
                  
                    
                      |   | 
                     
                    
                      | Et in Arcadia Ego 2012 | 
                     
                    
                        | 
                     
                  
             
             
             
            
      
        
          |                | 
             
      | 
   
      
     
               |